威尼斯商人2004

HD

主演:阿尔·帕西诺,约瑟夫·费因斯,杰瑞米·艾恩斯,琳恩·柯林斯,祖雷克哈·罗宾逊,克里斯·马歇尔,查理·考克斯

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2004

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

威尼斯商人2004 剧照 NO.1威尼斯商人2004 剧照 NO.2威尼斯商人2004 剧照 NO.3威尼斯商人2004 剧照 NO.4威尼斯商人2004 剧照 NO.5威尼斯商人2004 剧照 NO.6威尼斯商人2004 剧照 NO.13威尼斯商人2004 剧照 NO.14威尼斯商人2004 剧照 NO.15威尼斯商人2004 剧照 NO.16威尼斯商人2004 剧照 NO.17威尼斯商人2004 剧照 NO.18威尼斯商人2004 剧照 NO.19威尼斯商人2004 剧照 NO.20

 剧情介绍

威尼斯商人2004电影免费高清在线观看全集。
  年轻人巴萨尼奥(约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes饰)一心要向富商千金鲍西娅小姐(琳恩·柯林斯 Lynn Collins饰)求婚,为了这个愿望,他必须付出三千达克特,无奈中他只好向热心肠的商人安东尼奥(杰里米·艾恩斯 Jeremy Irons饰)借钱。碰巧的是,安东尼奥因为生意周转的问题,只能问犹太人夏洛克(阿尔·帕西诺 Al Pacino饰)借来这笔钱。  安东尼奥对犹太人历来抱有强烈的厌恶感,而夏洛克则提出了让人吃惊的要求:安东尼奥必须如期如数的归还这笔钱,否则,他将会切下安东尼奥身上的一磅肉。  巴萨尼奥终于如愿以偿的娶回了鲍西娅,安东尼奥却因为生意失败,在夏洛克的讨债中陷入困境。夏洛克还要趁这个机会,一雪安东尼奥对犹太人侮辱之耻。安东尼奥那一磅肉,看来非割不可了,聪明的鲍西娅却用绝妙一招,化险为夷。戒烟不戒酒蓝宝石指环堕落街传奇 第二季赤警威龙随机暴力行动偷听女人心国语追龙2:追缉大富豪狗的秘密生活地狱是一座城市龙门镖局1.5版藩篱大丈夫王志文版夏空红嫂璀璨时光巨齿鲨(国语版)虫虫欲动澄沙之味黑豹2爱之咒:黑色婚礼英雄正传变脸(1997)独家新闻顽皮鬼3杀死你的最爱迪士尼童话婚礼狙击目标兔侠传奇神经大侠环球广告社:推销你的人生!一见钟情(国语版)插翅难逃罗西美丽男孩神探杨金邦富江1:高校恶灵女浩克国语手到擒来1995飓风战魂之剑旋陀螺黑暗中的十个女人2016回溯者洛葛仙妮懿想天开险滩谎言之躯沉默的天使第一季

 长篇影评

 1 ) 电影跟高中课本怎么差距就这么大捏~

看了《威尼斯商人》,Michael Radford的,理解不能。

没看过原著,不论是英文还是译文。看过高中课文上的一小段,Shylock被说成是一个凶残,贪婪,狡诈的商人,满心只有钱,为了惩罚他的贪心,救出Antonio,Portia依据法律,处罚了他。

其实一开始我也觉得挺奇怪的,他不是贪钱么,怎么不要多出好几倍的赎金,而要且别人一块肉呢。但是没有好好想过。

可是,看电影的时候,分明就是Shylock在受欺负啊。一开篇就说,在威尼斯犹太人受到非常不公平的待遇。Shylock在镜头上,眼睛里全是惊恐和无助。当他战战兢兢的跟Antonio打招呼时,Antonio向他吐了口水。Shylock以为他是自己的朋友,那个人却向他吐了口水,因为他是个犹太人。

他很伤心,然后离开了。换了是谁,估计都不会再跟那个人打交道了吧。然后,风流倜傥的Bassanio要求婚去,还偏偏跟Shylock借钱(说实话,没钱就别讲排场呗,借着钱都要比阔-_-|||),Antonio做了担保人。在他离开去求婚的当晚,Shylock的女儿带着父亲的财产跟着B的朋友Lorlnzo,走了。Shylock伤心欲绝。

然后,人们都知道,Antonio还不上钱了。然后法庭上,Portia靠着小聪明让Shylock成了没有女儿,失去财物,连自己的房子都不能住的可怜老人。更可怜的是,他们居然要求他放弃自己的信仰,成为基督教徒。不然他就只能死。

Shylock在我看来,是不愿屈服于基督徒的统治和不公对待,不被女儿理解,被那些自以为高尚的小人所欺压的社会的牺牲品,最后,他的抗争完全败了下来,还凄惨地被人看作收取高利贷的吸血鬼。而在那样的时候,放债是犹太人为数不多的几种活命方式中最有效的。绝对不能理解他怎么不是可怜人的代表,而是成为一个善恶分明故事中恶的一方。

觉得Shylock好可怜,觉得她女儿好过分!

看过原著的麻烦指点一下,跟书比较一下,改了很多么?

 2 ) 威尼斯爱恨情仇


没有完整地看过原著,但对于这个耳熟能详的故事也知道个大概,中学时代语文书上的课文和老师的分析,大学期间教授对于其中法律观念与思想的讲解,到如今(大概)比较全面地通过电影了解这部名著,每个阶段都产生了不同的思想冲击。不过这里仅从电影本身写几点个人看法。

1、很多人说片中人物说话连篇累牍、繁琐矫情,但个人觉得,这部电影的原著是一部莎士比亚式中世纪的戏剧,我不清楚当时的人们在生活中是否都如此对话,但起码搬上舞台後的戏剧台词大概就是如此,你不见《罗密欧与朱丽叶》里面人物说的话比这更繁复去了,那些词藻那些比喻那些韵调,看翻译用中文理解更难以感受这其中的味道,正如外国人看翻译过去的唐诗宋词,意思味道荡然无存。当然我没说我喜欢这种说话方式,有时我看《罗》时也会为一些对白打冷颤,但对于忠于原著的电影本身,这没什么可批评。

2、我看这部影片首先是冲着Al Pacino去的,从Godfather 到Devil’s Advocate,他的演技都值得为他鼓掌,而片中他的表现更无话可说,犹太人受辱後的不忿和怨恨,作为高利贷者诱人借贷的油滑,作为父亲对失去女儿的痛苦,作为不能拥有定产没有社会地位的犹太人对于仅有钱币的渴望,对于被迫放弃自己宗教的难受与孤独,他都表现得淋漓尽致。人们都说夏洛克残忍无情,但我怎么只能对这个一辈子深受不公平非人待遇的年迈老人感到可怜与同情,而对那个貌似仁慈却剥夺他人宗教信仰和精神支柱的安东尼奥感到一丝狠毒和更深的报复。

3、因此,与他相对,片中无论是饰演巴萨尼奥的Joseph Fiennes,饰演鲍西娅小姐的Lynn Collins,还是饰演安东尼奥的Jeremy Irons,都失色不少。似乎巴萨尼奥祗是个只会花钱泡妞和一腔热血的蠢人,鲍西娅祗是个春心荡漾却又多疑擅妒的大小姐,而安东尼奥…

4、而奥东尼奥… (莎翁啊,请饶恕我的无礼)我怎么觉得他是个X… 似乎他深爱著巴萨尼奥,而不惜为他舍弃高贵的尊严去求那个低贱卑鄙的犹太人借钱,即使他是去找另一个女人,但为了心爱的他的幸福,安东尼奥甚至舍弃生命也毫无怨言,仅仅祗是想在临死之前能再次看到深深爱著却又不能表白的巴萨尼奥一面。你没看到他望着巴萨尼奥时眼睛的款款情深,你没看到当巴萨在法庭上告诉他 ”你的生命比我的、我妻子的、全世界的生命都宝贵” 时他刹那的感动与慷慨赴死的勇气,你没看到他看着巴萨尼奥与鲍西娅调情时的痛苦与泪光,最后当巴萨与鲍西娅上房间XX时镜头里安东尼奥孤独寂寞的身影在晨光中是如此令人心痛…… 没有人明白他,大家祗是好意地称赞他品格高尚,为朋友可以两肋插刀,但谁又了解一个生活在文明城邦威尼斯的中老年未婚男X内心的挣扎与苦闷……

5、好吧,第4点不喜欢的可以不去看它… >____<

6、如果要总结一下的话,抛开那些大义与律法,这个故事祗是,中世纪威尼斯宗教阴影下一个可怜老人卷入二男一女爱恨情仇而最终被打败忽略的悲剧故事。

7、YY完毕。

 3 ) 五味杂陈:莎翁、帕西诺,恨与罪

颠覆?翻案?抑或拨乱反正?歌德有“说不尽的莎士比亚”一语。昆德拉说,真正的小说,是探讨存在的某种可能性。说颠覆,只因一直以来我们接受的只是教科书这一路传统的诠释。如同当前的绝大多数人眼中的马克思主义只不过是庸俗化的马克思主义。或许,每探讨一种可能性,我们就更接近原本的、真正的、真实的莎士比亚?

夏洛克,一个何其丑陋的人物啊。唯利是图,残忍暴虐冷血,靠放高利贷盘剥他人血汗的犹太商人。艾尔·帕西诺对莎士比亚长久以来钟情有加。此剧终于一尝夙愿。过了一把莎剧瘾。就此剧而言,很想问一句,到底是莎翁成就了帕西诺,还是帕西诺重塑/还原了莎翁?可以回答说,两人在各自的领域早已光芒万丈,独树一帜。莎翁自不用说。艾尔·帕西诺的影片总是让人印象深刻。从《码头风云》到《巴黎最后的探戈》,到《教父》,马龙·白兰度总给我一种隔的感觉。不是演技不到位做作的隔,而是他的特点,角色的风格,让我亲切不起来。如同大洋彼岸一般遥远。(可能是我尚无法欣赏这个人物,这种角色吧。)而从早期《教父》中英武帅气生就教父气质的麦克·克里昂、《热天午后》中犹豫惶恐的银行劫匪,到后期《情枭的黎明》中试图偕同情人退隐而不能的另类情枭,《魔鬼代言人》中的力压基努·里维斯的撒旦,《闻香识女人》中暴躁如雷的退役老军人,艾尔·帕西诺饰演的角色总给人留下刻骨铭心难以磨灭的印记。标志性激情演讲在《威尼斯商人》中也两番上演。一是控诉基督徒对犹太人的无端诬陷辱骂,二是法庭上简短有力的复仇怒火的迸发。艾尔·帕西诺向我们展现了一个全新的夏洛克,一个有血有肉、有恨有爱的活生生的犹太商人。《威尼斯商人》划归为喜剧真是天大的讽刺!我们被教科书欺骗的太久了,或者,被莎翁蒙骗的太深?

说《威尼斯商人》是不折不扣的悲剧,可能会令人诧异,但,看过此片,我们不得不如是说。夏洛克,一个反角,引发的却不是鄙夷厌恶反感,而是深深的悲悯与同情,我看到的是他的无奈与无助。看起来儒雅、高贵、彬彬有礼的安东尼奥,,为何不对自己对夏洛克的辱骂诬陷人身攻击的言行做出一个字眼的解释?而总是支吾和沉默?夏洛克的悲剧宿命在于,他的每一步人生轨迹都是命定的,是别无选择的无奈之举。宽厚仁慈的安东尼奥,或许并不把非基督徒当作自己的同类,即使在帮巴萨尼奥借钱的环节,他也从来没有一刻尊重过夏洛克。他的低头,卑躬屈膝,在前是为了帮朋友借得三千金币,在后是为了请求夏洛克手下留情放他一马。他何时尊重过夏洛克的人格?

让我们设想一下,一个人一直以来收到周围人的无理谩骂羞辱,甚至时常被人往衣服上吐唾沫(对方还是个谦谦君子,虔诚的基督徒),而他数十年来只能默默忍受所有的屈辱,一天,这位基督徒,一个从来没有尊重过自己人格的人来向自己借钱。而他并没有坐视不管。而订立契约的时候,他出于长久以来的愤恨,半开玩笑的在自我想象中满足一下自己对长久以来精神上鄙夷自己的自以为是的高贵者反戈一击的快意。(安东尼奥的船出事纯粹是偶然的意外事件)。所以,夏洛克一开始并非有意的有谋划的复仇。然后,意外发生了,先是女儿跟基督徒私奔,再是安东尼奥的船出事。法庭上他的滔天怒火,缘何而来?长久以来默默忍受的屈辱,被人鄙夷,看不起,现在,他的机会来了,他要控诉,控诉自己这一辈子所受的种种屈辱。先前他怒吼到犹太人跟基督徒同样都是人,有血有肉有感情而基督徒却从来不把犹太人当人。这次,在法庭上,他质疑人们可以对自己用钱买来的奴隶任意处决,而他却不可以拿走他用三千金币买来的安东尼奥的一磅肉。这两次声声血泪的激情控诉几乎无懈可击,让人哑口无言。因为他说的句句属实。与其说是复仇的怒火淹没了他。不如说想借此此生惟一的机会捍卫自己的做人的尊严,捍卫自己的人格。如果夏洛克一开始就不声不响的撕毁契约,只要会迟到的本息,威尼斯的人们,基督徒,安东尼奥,会对他心存感激么?我不相信!人们会一如既往地辱骂他,毫无缘由地仇视他。就因为他是犹太人,就因为他有息贷款。

真正奸诈的最为儒雅的安东尼奥,侵吞钱财,他从来不屑。但这种落井下石趁人之危才是最为可恨最为卑劣的。如果拒绝夏洛克的一半家产确实显出他的仁慈和宽厚。那么,借此机会逼迫一个犹太教徒改信基督教,就太卑劣了。并变相地逼迫夏洛克认可自己女儿下嫁基督徒并改信基督教背叛犹太教的事实。或许这是历史上基督教不择手段侵蚀犹太教的活生生的例子吧。

我很讨厌此剧中的安东尼奥。原因有二:
1、从头至尾如此彬彬有礼高贵儒雅的安东尼奥,是如何做出诋毁诬陷辱骂往人身上吐口水的行为的?纵使穷尽我的想象力,以最坏的恶意来揣测他的虚伪,也无法将这张仁慈的嘴脸与这些言行挂起钩来。
2、落井下石趁人之危。趁夏洛克别无选择的时刻逼迫他放弃自己的信仰,改信基督教。

我并不赞同夏洛克的复仇举止。但我完全可以理解他。理解他的愤怒,感受他的仇恨。只是觉得,要指责,首先指责的造成他如此愤恨的充满敌意的外界环境,要说罪,威尼斯的所有人都无法逃脱判决。我很想化身基督,现身法庭,一声怒吼:你们中间,谁没有罪?

 4 ) Shylock, a pitiable and hateful man

      In the cast of characters of “The Merchant of Venice”, Shylock is sure to be the fullest, the most vivid one. He is portrayed as a round, three-dimensional image, rather than a flat one. Shylock is the most complicated character in this play.

      He is absolutely very malicious, vicious, mean, a merciless man with no sympathy. But if you only judge him by these words, and describe him in this way, I am afraid that you will miss the other respects of his personalities and fates, which are, maybe the more important parts.

        Shylock, is a tragic person in this play. He is a Jew, and believes Judaism. But at that period of time, Christianity is the orthodoxy, while Judaism is supposed to be the paganism. Therefore, many Jews are inferior to Christians, and they are often bullied and took advantage of. In this situation, this Jewish merchant, who lent money to a Christian, just had his own plan, he calculated the deal’s value in heart. Getting the maximal amount of interest is every merchant’s purpose and duty. Is it wrong for him to do that? It’s good to be sagacious and efficient in the business, as long as you don’t get that money by stealing or robbing. If you get money in a proper way, lending money at interest is not excessive, this way of business is not too bad. All of this is just understandable, is reasonable.

        From the dialog between Shylock and his daughter, you can feel his love for his daughter. He loves his only daughter, and wants to protect her. Because he does not believe the Christians, he does not allow her to marry a Christian. He does this just because he is afraid that the Christian may hurt his daughter, that ‘s also out of his deep love for her. From this point, he is a good father. So he just planed his daughter’s life, gave her the material comfort, without caring her feelings about all of these. We may say that his love is absolute, but the way is not so suitable and correct.

         There are many conflicts in this play. At first when Antonio asked money for Shylock, the dialog between them showed two different kinds of person. But different thoughts came to the same point, that is , money. Antonio has his good reputation, and just because of this, Shylock at last lent him money. The conflict appeared here but didn’t reach its climax. There are a group of contradictions: The contradiction of Shylock and Antonio’s way of business; The contradiction of their religion and believe; the contradiction of the difference of what they really think and what they behave in reality. All of these contradictions just prepare for the real clash in the climax. It’s the prelude, the first step to make the strong conflicts and acted as a catalytic agent in the process of sharpen the conflict.

        In the end, Shylock lost everything. His daughter, his property, and his believe. His daughter eloped with a Christian, which is a heavy blow to him. He was forced to believe Christianity. The two things are sacred in his heart, which support him all the time. But now, nothing left to him. And what’s more, he is marked as a bad man forever. Maybe this is the most deplorable thing to him.

         A pitiable and hateful man, makes you sometimes gnash your teeth, sometimes feel your heart ache for him.

 5 ) 重新发现夏洛克

那是夏洛克老头。很多年以前,人们告诉我,那是一个冷酷无情、凶狠残忍的奸商。但艾尔•帕西诺的夏洛克,让这一切都被粉碎了。他是一个被人看不起的犹太商人。处处受排挤,被唾唾沫,出门就要戴上红帽子,以表明犹太身份——多像霍桑的“红字”。而向他唾唾沫的人里就有跟他定下那一磅肉契约的安东尼奥。他还是一个父亲,他想保护女儿,禁止她和基督徒来往,但女儿离开了他,还带走了他的钱,和一个基督徒年轻人私奔了。这个可怜的父亲整夜在街上游荡,叫着女儿的名字,哀号不止。 其实他一直都是被侮辱和被损害的。 所以我们一直以为的那个见利忘义的商人,我们一直以为的那个残忍冷酷的屠夫,其实,他只是被压抑得太久。或者如他所说,他想做的,只是看看威尼斯文明的所谓法律的公正,是否公正而已。 当鲍西娅扮成的法律博士,在法庭上找到了他的契约漏洞,要求他只能割肉,不能见血,不能多于一磅或少于一磅,必须是刚好的一磅,这刚才还精神抖擞着的犹太商人,一下子泄了气。在大庭广众之下,他小小的个子缩成了一团,那么多的人,不再是听他慷慨陈词的,而是围在一旁等着看他的笑话,他,一个犹太狗,又一次成了被人们奚落嘲笑看不起的对象,他们尽情地辱骂他,嘲笑他,看着他不堪一击,看着他被人们踩在脚下。他的眼神,变得那么胆怯了,没有一点神采,有的只是害怕和惶恐。原来,他已经老得不能再老了。他只是一个老人。没有家人,没有朋友,孤零零的,只有咒骂和嘲笑包围着他。 夏洛克,他只是想严格遵守他的契约。而这个是他在这个世上唯一的凭靠,因为法律告诉人们说,说它公正,一个没有地位没有尊严没有任何权力的犹太人,他只有向这里寻求一方公正。他签下了那一个奇特的契约,其实也是在跟法律打一个赌。如果有人愿意签订这样一个约定,那么他为什么就不能去执行,哪怕这契约看起来那么残忍,那么不合情合理,但只要签订了,就要严格执行,就要承担责任。他划向安东尼奥尼胸膛的拿着刀的手是颤抖的,哪怕他曾被这个男人羞辱过,但他毕竟不是那么残忍。这是他在世上唯一的权力。他还在犹豫着如何行使它。他颤抖的手止于鲍西娅的一喝,且慢。此前,他是多么荣光。一向蔑视他的人们开始求着他的宽容。从没有人关心他、想听他说话,到人们都屏住呼吸、聚精会神地想听听他会说些什么。这契约终于让他有了尊严。 如果没有鲍西娅的那一声断喝,夏洛克是不是真的会向安东尼奥的胸膛割去,我们不得而知。但我可以感觉到,他拿着刀子的手一样软弱无力,充满恐惧。那恐惧甚至不比坐在他面前,被绑在椅子上发抖的那个男人少。可是,是什么让他举起了刀子?他面前的这个人,他周围的人们,法官或是群众,义愤填膺的自以为公正的,在骂他犹太狗的时候没有一丝羞愧和怜悯的,人们,就没有错吗? 夏洛克是一个反抗者。是时代造就了他的悲剧。他的反抗,即使基于契约的实行原本合情合理,真理也从来没有并永远不会属于他,他最后还是一败涂地。我们看到他的笑话,尽情地嘲笑他,并在嘲笑中,获得了一种道德优越感的满足,却没有去体会他的痛苦。即使过了那么多年,走过了那么多的时代,一幕幕被侮辱和被损害的历史一再重演,我们还是,轻浮地发出了笑声。这笑声,是如此轻飘,却永远也上不了天堂。 他的那种痛苦,也是人类的痛苦。嘲笑夏洛克的每个人,都在嘲笑着他们自己。

 6 ) 不提人权,宗教,这个剧里其他重要的内容

    威尼斯商人是我读到现在最喜欢的喜剧了,我稍微写一点我自己对于这个剧的感觉,以及通过我的老师J.F.R.Day教授给我的指导让我注意的一些地方。我写的原因不是想劝说任何人和我的想法一样,我也只是刚开始读莎士比亚而已,目的只是想找个地方能够记录我自己的想法,并且这个记录过程的本身能够让我自己想的更透彻一些,当然同时些希望能和别的人有些互动和交流最终能促进理解。我一向是个很不擅长表达的人,再加上我年纪非常小,有的时候说话轻重拿捏不是很准确,希望能容忍,并且试着透过形式理解我想表达的意思。
        我读的剧本是2007年RSC授权版本的莎士比亚全集,我们这里另外用的比较多的另一套读本是riverside的版本,那本的注释以及前序一类的都比较好,而这本,由于是RSC授权的,会更可能接近莎士比亚时期的原本的剧本。


    我的老师让我思考的是他认为莎士比亚戏中最重要的几个特点,一是,莎士比亚是不是个罗曼蒂克主义感觉的爱人,莎士比亚戏剧中究竟有多少浪漫爱情的成分;二是,莎士比亚戏剧的平衡性;三是莎士比亚剧中间的看似没有理由的宽容。
        首先说莎士比亚不是个爱人,这个喜剧中,爱情的成分几乎没有。如果说Antonio与Bassanio之间的是爱情,这个电影可能有些夸大,我记得好像有演到Antonio与Bassanio接吻的一幕,这个是原本没有的东西。或者在我们这个将同性恋这个概念抬上台面,总是会讨论它的时代,我们才会要将Antonio与Bassanio之间产生这种他们是不是同性恋的幻想。如果说剧本中间开头和法庭一幕之前Antonio说的Bassanio就是他的全部世界,是他活着的原因让你觉得Antonio爱Bassanio,那么在当时的英国社会,一种更加高贵的感情实际是友情,朋友之间的友情是比爱情更加高贵的,朋友之间的关系非常密切,确实可以做到这样吧,都说为了朋友可以两肋插刀,在所不辞,为了朋友可以上刀山下火海,无视自己的生命,那么,Antonio将Bassanio的友情视为自己生命最宝贵的东西也不是不能这么理解的。我觉得可以用来揣测Antonio和Bassanio之间有爱情的地方有两个。在III ii 第322行,Antonio给Bassanio写的信用Sweet,甜心做称呼,当时的话,人们并不会将这个称呼必然的联想到和性有联系的爱之类的东西。第二个地方也很隐蔽,在III iv中Lorenzo与Portia的对白第7行:“... How dear a lover of my lord your husband,...”这里Lorenzo将Antonio称作Bassanio的“Lover”,但当时男人和男人之间用love这个词完全与爱情没任何关系,很多场合只是表示欣赏对方而已,如果一定要将love理解成两性之间的爱,那么在读很多英国文学的时候都会有问题。在读一切文学的时候我们常常忘记的就是从小语文老师就告诉我们的要试着用文学本来应该的读者的角度去读,或者说是在了解文学的背景之后,将自己放进当时的社会,当时的哲学,当时的思想,甚至是当时的语言中来读。所以我的感觉是Antonio和Bassanio之间是有问题,但究竟是不是爱情,值得商榷,粗一看有点像同性恋,再看仔细点又不那么象。
        再说Portia和Bassanio。在I i的第162行到178行,说明了Bassanio要去迎娶Portia的目的,目的似乎是与爱情无关的,他说:“我读书时候射丢了一支箭,我会再射一支,要么我就一共失去两支箭,要么就拿回两支箭。现在我欠你Antonio钱,但是我没办法还,如果你能再借我点,我去娶了那个叫Portia的有钱女人,我就能还你了,她似乎还对我有些意思,这事应该能成。如果就这么看,Bassanio完全是为了Portia的钱,或者说钱是一个主要的动机,爱情的成分很少。你可以说,当然你可以说Bassanio是当着Antonio的面不好意思说他爱Portia不过剧本没有这么交代,并且看不到影射的地方。Portia显然是对Bassanio有感觉的,她和自己的女仆的对话中就一直都是对来选箱子的男人的厌恶,她对于Bassanio确有好感,但并没有正式多接触,所有的都只是觉得Bassanio是个看上去不错的人,有的只是对这个男人是个不错的男人的幻想。但Portia很敏感。在III ii的第4行Portia说道:“...There's something tells me, but it is not love...”Portia说:“我害怕失去你,但是,有个什么未知的东西告诉我,这不是爱情。”同一幕的27到33行,Portia问Bassanio的:“...Then Confess What treason there is mingled with your love.”,“在你对我的爱情中间,混杂着些呢?”Bassanio回答:“...Which makes me fear the enjoying of my love...”,“害怕没能成功让你开心喜悦”,然后Portia回答到:“...Ay,but I fear you speak upon the track”,“啊,我担心你没有说真话。”Portia,她似乎有中惊人的敏感,在她很少和Bassanio有交流了解的情况下,似乎是凭着直觉的就知道了,Bassanio对她的感情不纯,他在撒谎,他另有目的。这么看的话Portia和Bassanio之间也不是什么纯粹的我们期待的爱情。
    再读其他的莎士比亚的戏剧的话,都会给人这种感觉,这两个人之间真的是爱情么?仲夏夜之梦里面的几对情侣,罗密欧与朱丽叶之间从一开始的是爱情么?很多时候你都能在剧本里面就找到证据似乎不是那么的。说到罗密欧和朱丽叶不得不说罗密欧在舞会上对朱丽叶一见钟情之后两个人的初吻了。罗密欧和朱丽叶的那段对话,到正真的吻一共14行,两个人一人说几行,抽离出来完全是个浪漫的掉渣的14行诗,这让很多人浪漫地晕死过去了,但是完全不能忽略的是朱丽叶的劈头一棒子:you are kissing by the book。你是照着那些书本上描写的东西吻我的,你实际上不是爱我,只是看了太多的爱情小说,爱情文学,满脑子幻想着,只想找个去照着书上说的那样去试试吻个人,我完全理解你也觉得你还挺可爱的,我就让你吻了吧。这是爱情么,即将14岁的小女孩和16岁小男生之间的壮烈爱情?有些太牵强了,即使在那个人们更早就要承担起成人的角色的年代还是早了点。在这个剧里面,在戒指风波结束之前Bassanio和Portia的吻是如何进行的?Bassanio拿这纸头在读,然后说,按照这上面说的我要吻你了,然后似乎是就那么草草的吻了下,倒是后来玩笑样的让Portia回吻的时候Portia吻得那么主动弄得Bassanio都傻掉了,我觉得电影这里非常棒。Portia对Bassanio是有好感的,或者说是有爱的,但是Bassanio对Portia是不是爱情值得商榷,很难找到一句剧本上的句子来证明他的爱。
        有一个我发现的小秘密,并且还有点开心的地方,在这里说出来。Bassanio之前两个选箱子的人选的时候都没有关于音乐的描写。但Bassanio选的时候有歌曲,还有歌词,歌词在III ii的第65开始:“Tell me where is fancy bred, Or in the heart, or in the head?...”歌的内容是说欲望哪里来,欲望消散得快,这当然还不够明显作为任何提示,不过这个歌词的结尾是押韵的,并且和Lead是押韵的,在歌词里还告诉你不要选desire也就是gold。之前Portia的台词也说什么我真想抵抗我父亲的要求,教会你怎么样去选这个箱子,然后能选中我,哦,我真想作弊,但是会违背父亲的一些内心争斗,但这个唯一在Bassanio选箱子的时候响起的音乐的歌词,让人多多少少感觉,这其中有诈。
        在列举了上面这些东西之后,我的感觉是,确实莎士比亚笔下的爱情,似乎有些奇怪,爱人们似乎不怎么相爱。我觉得这是值得注意的,特别是现代的时代,莫名其妙的莎士比亚的名字,他的戏剧似乎必然得自然的就和浪漫爱情扯上关系了。用我喜欢的huckleberry finn的语气说就是,well,i reckon it ain't so,it ain't gonna work, at least for me.或许不是那么回事。
            接着我想说的是,我从这个剧里感觉到的莎士比亚的平衡。我在这里的另一个评论的回复里面已经提到了我所谓的平衡。我读了这些莎士比亚戏剧之后的感觉就是,莎士比亚的剧真的非常平衡,没有什么头重脚轻的地方,而且从平衡的角度去理解这个剧的话,Portia让Bassanio得到自己给的戒指,让他失去这个戒指,再将这个戒指重新给他,这样一个过程实际上是让戏剧的围绕的中心正真拽回到该有的轨道上,实际点就是将主要的关系从Bassanio对上Antonio改为Bassanio和Portia。这样的重新调整或者说这样的重新平衡是非常重要的。整个戏剧,在戒指的归还之前,即使有的时候Antonio不在场,整个戏剧任然是围绕着Antonio发展的。Shylock女儿的出走导致了Shylock的愤怒,导致他对于他心理所想的“我是如此的悲惨,我要追寻正义,正义会惩罚他们来补偿我,而正义不会对我这受苦受难的人有什么负面影响的,我是正义的...”这样的畸形了的想法并且最终导致他自己一定意义上的悲剧结局。但让Shylock如此的主要原因还是Antonio,Shylock除了咒骂基督徒——其原因也很有可能是全部由对Antonio的不满导致,从Lancelet Gobbo和Shylock的关系来看,Shylock对于基督徒并不是全部都是无理由的憎恨,在II vi里面43行,他对于Lancelet的评价是:“The fetch is kind enough...”他评价自己从前的手下是个心地不错的人,只是嫌他懒惰——我想说的是Shylock这个角色,虽然他的戏份最多,但他的故事任然是围绕着Antonio展开的。或者我这么说,故事的出发点都是Antonio最后事情发展的指向,或者说终结也都是Antonio,两条主线都是如此。Antonio对Shylock的所作所为,导致Shylock的不满,再Shylock经历了厄运之后,他正好能够向Antonio进行报复。Bassanio因为欠Antonio的钱,所以和Antonio借了钱之后去娶了富婆Portia在他娶了这个女人有钱了之后要做的是是回来还债。整个故事在戒指事件之前完全都是从Antonio出发,并且最后将回到Antonio身上,如果Portia不将平衡调整,或者说莎士比亚不将这样的不正确的平衡调整,最后Bassanio也会更亲近于Antonio而不是一个结婚男人那样应该亲近自己的妻子。
        或许我这么说你不怎么能明白我的意思,那么我用我自己的读莎士比亚的一个小方法来试着帮助我表达我的意思。这个方法是我偶然发现的,我觉得很有趣,具体的就是将我觉得比较戏剧性的莎士比亚的设定给打破,然后通过观察我这样操作后实际的戏剧的走向。这样,我其实能得知很多,或许是莎士比亚希望我这么做而能得到的东西。比如仲夏夜之梦里面,如果我们最后让Demetrius从puck的love potion的作用下醒过来,这样的结局会不会还好呢?但实际上,如果去除掉love potion的作用,即将发生,或者最后会发生的事情会是当时英国社会里现实可能会发生的事情,并且是没有什么讨论余地必然的发展方向,最后必然Hermia会按照父命,遵循包办婚姻嫁给Demetrius,对于这里这样看之后存在的问题我这里就不多提了。威尼斯商人这部剧里,如果Portia没有出来,没有女扮男装,而真是有一个还算聪明的法官执行了这个审判,并且还要走了Bassanio的戒指,这个戏剧的平衡任然在Antonio的身上,这样的结果是。Portia很难和Bassanio和好,试想一对新婚夫妇,在婚礼的晚上丈夫就说,“我要和我那个哪个哪个的兄弟喝酒聊天,他是咱两的媒人,搓成了咱两,但不巧的是,他在我们结婚这节骨眼上失恋了,我得安慰他。”稍微想想也知道这样的婚姻是不肯能幸福的,虽然在英国的那个时代里面,爱情是不被重视的,但社会整体上还是认为婚姻这个东西是会有效果的,离婚是个很少见的事情,并且离婚时间相当严重的事情。我一直觉得莎士比亚一直遵循着当时社会的主流价值观,或者是大众认可的道德或者法律,或者是做事的方法,绝大多数时候都是如此。如果我们打破莎士比亚的戏剧设定(我甚至有的时候觉得他会在舞台后面看着观众偷偷说,这些笨蛋居然还真相信了这些,并且笑得这么开心,完全忘记了这个是不可能的,如果不是我这么设定,台上上演的就是你们可能会在自己生活里上演的悲剧了),就会发现这样的话喜剧的变成一边倒的感觉了,并且是一个不好的倾向。我认为的莎士比亚在他的戏剧中一直都追寻着平衡,这里就能很好体现这点。我觉得,这个平衡感,不是一般作家能做到的,非常了不起。这种平衡,或者是重新获得平衡的做法,还有我即将提到的无理由的宽容,在莎士比亚之后的几十年英国文学进入后现代主义的第一个阶段Restoration Age的时候有更多作品中能看到,代表作当然是John Milton的“Paradise Lost”。
最后我想谈一点莎士比亚的宽容,我觉得这里很多人可能会认为我疯了,我认为在戏剧的最后,Shylock被Antonio宽容了,被莎士比亚宽容了,而且是毫无理由的宽容了。很多人都说这个剧很残酷,种族或者是什么宗教意识过重之类的话,我觉得这还是回到了我说我第一点内容里面时候涉及到的,你是否站在了当时的观众的角度,是否用当时的价值观来看待这个了剧了。莎士比亚写戏剧的目的是赚钱,并不是成为伟大的剧作家。写剧的目的并不是追求文学上的价值,他写剧一是没有想发表没有想出书更没有想到会被有现代思想理论的人来看,也没有想到会有德国纳粹屠杀犹太人的holocaust。我的意思是,如果你从伊丽莎白女王时代的英国普通看这个戏的人的角度来看的话,犹太教确实就是异教徒,在这个国家里面想要生活的还不错,确实成为一个基督教徒是正确的路。在观众的眼里这个Shylock是被仇恨蒙蔽了双眼,完全失去了理性的人,他不想要仁慈,法官几次问他你愿不愿意给Antonio一个仁慈的机会,他都否决掉了,他要正义,要纸上写的正义,最后他就得到了他要的正义。但在最后莎士比亚就突然一下宽容了他,给了他他还有的一半财产,甚至给了他基督教,我这里不是说基督教有多好,我是说,莎士比亚给他的安排,最后是让他在戏剧发生时代的社会里确实能活的比他被宽容前的状况要好太多了,而且这个宽容似乎是完全没有理由的,而且是突然的。这个宽容在别的戏剧里面还有更多的体现。所以我认为,莎士比亚实际上是很宽容的一个人,这是戏剧,是看着娱乐的东西,是我们将单纯娱乐的戏剧变成了娱乐和教育两者都有的文学作品来看,并且没有将自己放在那个时代,没有将自己变成了那个时代的产物,而是用我们现代的价值观来看待这个本来就没有给这样人看的目的而创作的东西的时候,发表出这个戏剧是如何的残酷,荒谬一类的看法的时候,就好比是不懂古英语的人不认识长S的古代书写,也不想去了解,就用现代英语的理解方式将孩子在吸母亲的奶理解成了母子乱伦而咒骂文字出产的年代是个混沌的年代一样,完全没有根基。
三个根据我老师的要求去仔细读的东西说完了说下我对这个电影的感觉,我觉得电影拍得很好的,有几个地方是原剧中没有的但是很有趣,比如Antonio和Bassanio的吻,Jesscia的戒指最后还戴在手上,这些都是导演他自己对这个剧的理解吧。导演可能认为Antonio和Bassanio之间有暧昧,但不一定是同性恋,真的没必要,有的男人确实就是娘一点,用我还属于的这个脑残年代的人的词语来说,Antonio可能是个伪娘,或者指尖奶茶那本邪恶漫画里面的男主人样的,虽然珩有可能最后还是会随着社会的主流而娶妻生子,但是心中无法割舍下对有男性魅力的男性朋友的想法,不一定是性趋向的,也许只是相伴相知倾向的。Jesscia手指上的戒指那幕可能是导演想说Jesscia并没有完全割舍下自己和父亲,或许她会和在船上打鱼的父亲最后重归于好。我觉得这个想法是美好的,但是实际上莎士比亚已经给了我们可以猜测这个Jesscia和Lorenzo之间的未来的蛛丝马迹,那是在我就不翻书去找了,在大家都回到Belmot之前他们两个之间互相的一段对白,他们在玩着有嚼头的情话对答,来表达他们相爱的感情,但如果你了解神话的典故,他们用来表达爱情用的情侣最后的结局都是悲剧,我觉得莎士比亚这里暗示了他们之间爱情的悲剧结局。
就扯这么多了。。。。

 短评

一帮社会名流联手欺侮一个孤寡犹太老头子的故事。

7分钟前
  • 陈囿
  • 推荐

几个主演当中也就Al Pacino保持着高水准 觉得完全就是按照莎翁情史的套路来的 假如最后真的还是Cate Blanchett来演鲍西亚那或许就是另外一种味道了 夏洛克最后的凄凉感让人不禁动容 其实当初读书的时候就觉得他挺可怜的 只不过这部电影把这种可怜惨惨的气氛营造得更加直白

11分钟前
  • Bill
  • 推荐

难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗?他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他, 同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗? .....就这几句话我对夏洛克好感倍增

14分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 推荐

我想可能违背了莎翁的初旨,竟然觉得那一帮人在欺负可怜的夏洛克。Al的夏洛克是一个让人同情的可怜老头,女儿跑掉了,钱也捞不回来。其实放债是多正常的一件事呢,自古以来有几个人真的像安东尼奥一样放债不要利钱呢?!另外对女扮男装这一行径,一直不能容忍。有些女人喜欢逞强好胜,却不是花木兰

16分钟前
  • 安蓝·怪伯爵𓆝𓆟𓆜
  • 力荐

看完模仿游戏看这个悲剧感加强了。基佬何苦为难犹太人,大家都是少数派不是,惹毛了人家当然整你咯。逼犹太人改宗基督教才是最狠的一刀,等于自决于人民。试出基佬还做同妻是闹哪样。竟然用阉伶唱线索歌谣,丧病!帕西诺戴大胡子好萌,就这样表情还那么丰富。二逼女儿还没蠢到拿她妈的戒指买猴子。

21分钟前
  • 九命猫@victor-eyes
  • 推荐

这样的剧情我也无话可说了,后面那个女法官的话真的是耍小聪明,这样的东西也可以上的了所谓的大雅之堂?更直接的,这种有直接利害关系的poison tree也能上?满纸就写满了不公正而已。那个女的也不是啥好东西,娶了她相当于害了自己几辈子

25分钟前
  • 推荐

台词照搬原著,几乎没做任何改动,但夏洛克却没再丑化处理,成为令人同情的人物,影片同时也就带有了反种族歧视的色彩。3星半。

30分钟前
  • 易老邪
  • 还行

还没看原著,所以莎翁对于夏洛克的情感倾向我不能把握。但就电影而言,在情节和老帕演技的双重作用下,确实让人觉得夏洛克是占理的,至少是很可怜的一方……换个角度想,几百年过去,这个故事仍然能引起激烈而复杂的道德争议,也是颇有魅力。

33分钟前
  • Calavera
  • 推荐

实属意外的结局。戒指这一出,实在是惊喜。演员都是不错的人选。

38分钟前
  • 小乙
  • 推荐

完全恨不起来帕西诺饰演的犹太人,这版本里感觉他才是受压迫的那个,非要割人肉这点确实泯灭人性,但是回顾他被唾弃背叛的过去也有很大程度社会的逼迫,被教育或坐牢都可以但是罪不致死。反倒是一群披着华丽外衣的贵族们趁火打劫,欺骗蒙混浪荡无所不用其极,道貌岸然剥削他人财产的样子丑恶更甚。

39分钟前
  • L.C.
  • 推荐

一个彻底的悲剧 夏洛克的悲惨命运 因为作为一个犹太人所以我们得到的是鄙视与仇视 法律规定我们不能做我们想做的工作 我们只能放高利贷 人们骂我们是狗 我觉得安东尼奥很残忍在于他让夏洛克去做一个基督徒就像杀掉他的灵魂一样 巨讨厌巴萨尼奥 他就是一个马屁精没有主心骨 他配不上鲍西娅

44分钟前
  • 气急败坏女疯子
  • 还行

大家都不错啦,虽然莎翁的有些话在电影里听起来有些奇怪。杰诺米的表现尤其好,把暗恋巴萨尼奥的感觉演的丝丝入扣~~拍出了另一种感觉,把莎翁的喜剧改成了悲剧~~

46分钟前
  • 芹泽虾饺菌
  • 推荐

只有夏洛克是个正常人。。。

49分钟前
  • 囍夭夭
  • 还行

有点唔明,对白非常好啊 出口成章啊,夏洛克不是坏人么 我觉得他很可怜喔,安东尼 孤单一个 但是他又为什么这样对夏洛克呢,夏洛克那段骂基督徒的话非常影响深刻啊,他说得对的,众人皆平等嘛,这部应该是有宗教导向的影片喔

52分钟前
  • 轻思雾
  • 推荐

矫枉过正 还犹太人夏洛克以清白 还Bassanio与Antonio以基情

55分钟前
  • LORENZO 洛伦佐
  • 推荐

补记,感觉意图有点跑偏,以致从头到尾我和我妈都觉得夏洛克是个可怜的孤寡老人...

59分钟前
  • Lycidas
  • 还行

第一次看《威尼斯商人》我大概7、8岁,当时就喜欢夏洛克,没有为什么。后来看莎翁的原著,还是喜欢夏洛克,没有为什么。等看了这部电影,我几乎爱上他了。

1小时前
  • 7酱™
  • 力荐

總之大多數人對此片的感想是: 猶太商人夏洛克好可憐喔。

1小时前
  • 女尸
  • 还行

“If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?”

1小时前
  • 噩梦枕头
  • 推荐

调转一百八十度把基督徒黑成狗啊,巧取豪夺杀人不见血,青年赢家都是婚前靠男友婚后靠老婆的极品吃软饭男人,Al太可怜,JI叔也很可怜不过谁叫他要为渣男奉献身心所以有点活该。

1小时前
  • paradiso
  • 推荐