《谁又杀了帕米拉·萝丝》帕米拉·罗斯的棺材被盗之后,联邦调查局探员道格拉斯·刮刮重新联系了往日搭档理查德·弹弹——闹翻多年的昔日搭档。两位FBI前优秀探员再次联手调查此案,怎料这竟是一个陷阱。他们更想不到自己将会成为唯二的知情人:美利坚合众国的女总统面临暗杀危机!
寻梦环游记熟视无睹爱之吻魔镜:致命前任忍者传说之高校争霸楼上,楼下 第五季胜利之歌第二季通往春天的列车花园里的萤火虫这是罪空中浩劫第八季应召女郎的秘密日记第二季爱情占线我的音乐我是路人甲我们的样子像极了爱情优雅的家副作用搞怪小队超级警察之女儿当自强杜什一家(国语版)死亡谷一丈红锁定美军特使CW无限地球危机长安侠影之石榴美人荣誉至上国语妖怪合租屋电影版芳心荡漾不速来客2021三天一生高利贷少年如果声音有记忆之声恋小课堂隧道尽头女子监狱 第四季假面骑士利维斯激战奇轮21.ont enquêté sur le meurtre d’une strip-teuseuse(strip-tease脱衣舞)
2.les mains en l’air
3.si tu bouges, je t’explose ta sale gueule嘴/fam脸 de papate土豆/蠢货
4.la quitte dans un mois, il y a des trucs à ranger.
pour le faire libérer? 释放他?
5. vous n’avez jamais eu le sens d’observation. 没眼力见儿
vos résultats sont navrants (navrer: <soutenu>attrister profondément; fâcher使懊恼)
alors il va bientôt prendre sa retraite,
n’ aura plus voix au chapitre 有发言权, vous auriez dû raccrocher (les gants) depuis quelques années. (conditionnel passé)
raccrocher: <fam>mettre un terme à sa carrière
6. pour des raisons écologiques, les papiers toilettes sont désormais今后=dorénavant définitivement interdits, on ne pourra utiliser que les feuilles de marronniers栗子树.
c’est comme ça, je vous laisse tout de suite, la pub.接下来进广告
这恶搞精神。。。
好好笑,法国人恶搞的能力真强。
欣赏不来
法国人无底线恶搞美国人的电影,把美国人描绘的粗俗不堪的同时,法国人自己也显得粗俗不堪
。。。全程高能。。。你们体会一下。。。
法国人的幽默~让我看到了《解放军攻占巴黎》的味道。。。。赞一个。。。。
你们的节操呢
不是特别逗。
男主角像 《少林足球》的大师兄
剧情还行,主要是翻译组太搞了
法国三俗逗逼戏剧
P。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。王牌贱谍它哥。
好好笑!字幕好多错,各种典故也没译出来
分这么低!这梗密得几乎跟不上!
法国恶搞美国, 别提那些老头老太太笑的有多开心了
脑洞还行!
我猜斯诺登事件出来的时候导演一定拍大腿说电影拍早了,不然又多一大坨可以吐的槽,不用拿中国人旁白来充数了
幼稚
通过这部电影能看出法国人有多恨美国!
……(真想就这样只打一排省略号就算)梗狠多,感谢事无巨细都作出解释的字幕组,法式无厘头,觉得如果让周星星来拍会好狠多,起码偶能GET到星星的梗,法式搞笑,实在没有笑出来。两特工不计私人潦倒任何时候为国挺身(结局的时候)有点小感人(真的小)没了。